<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Journey</title>
	<atom:link href="http://journey2myself.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://journey2myself.org</link>
	<description>reading, writing, exploring</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Feb 2010 19:22:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Who gets results? by Liz</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/who-gets-results/comment-page-1/#comment-21200</link>
		<dc:creator>Liz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 19:22:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=476#comment-21200</guid>
		<description>Susan: Somewhere, deep in my brain, I must have remembered your post... as I just reread it, it set off bells in my head. It is a view of the story that I can work with.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Susan: Somewhere, deep in my brain, I must have remembered your post&#8230; as I just reread it, it set off bells in my head. It is a view of the story that I can work with.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Who gets results? by Susan</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/who-gets-results/comment-page-1/#comment-21198</link>
		<dc:creator>Susan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 18:50:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=476#comment-21198</guid>
		<description>Beth: I do think it is about Jesus&#039; growth.  I wrote about Matthew&#039;s version of this incident here, making exactly that point: http://susanjoan.wordpress.com/2008/08/17/jesus-growth-in-understanding/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beth: I do think it is about Jesus&#8217; growth.  I wrote about Matthew&#8217;s version of this incident here, making exactly that point: <a href="http://susanjoan.wordpress.com/2008/08/17/jesus-growth-in-understanding/" rel="nofollow">http://susanjoan.wordpress.com/2008/08/17/jesus-growth-in-understanding/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mystery by Liz</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/mystery/comment-page-1/#comment-19981</link>
		<dc:creator>Liz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 13:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=428#comment-19981</guid>
		<description>Jeffrey -- yes I know there is more than language that separates Catholics from Anglicans or Episcopals. And there&#039;s less, IMHO, that separates us than many believe. And, yes, it a whole other topic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeffrey &#8212; yes I know there is more than language that separates Catholics from Anglicans or Episcopals. And there&#8217;s less, IMHO, that separates us than many believe. And, yes, it a whole other topic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mystery by Jeffrey Pinyan</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/mystery/comment-page-1/#comment-19979</link>
		<dc:creator>Jeffrey Pinyan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 13:06:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=428#comment-19979</guid>
		<description>I won&#039;t pursue the discussion any further, then, except to say that there&#039;s more than simply language that separates Catholics from Anglicans, but that&#039;s a whole other topic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I won&#8217;t pursue the discussion any further, then, except to say that there&#8217;s more than simply language that separates Catholics from Anglicans, but that&#8217;s a whole other topic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mystery by Liz</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/mystery/comment-page-1/#comment-19944</link>
		<dc:creator>Liz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 01:39:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=428#comment-19944</guid>
		<description>I hesitate to engage in this discussion at all. I have read some of the new language (not all); I suppose that a part of me has a gut reaction akin to: if I responded to this language form, I would have been Anglican instead of Roman Catholic. Also, although I am not overly familiar with the Latin mass,  I am aware that the spanish doesn&#039;t always correspond to the english exactly. But, then, Spanish is a romance language as is Latin, and therefore the alignment may be easier in some ways. I work with multi-lingual websites and I know that the best translations are made the one who is translating into his/her native tongue. I can make sentences in spanish, or french that are technically correct, but just aren&#039;t how a native speaker would express the idea. In the same manner, I&#039;m sure you have read sentences in english that are technically correct, but obviously not written by a native speaker. This seems to be a part of the issue with the &quot;new&quot; wording -- at least, that&#039;s how some of the phrasing sounds to my ears: technically correct, but not the way a native english speaker would say it.

I&#039;ll live through it -- there is some much in the whole body of the teaching of the church that speaks to me. My only prayer is that I remain close to God and that I remember that living in relationship with God is the most important part.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hesitate to engage in this discussion at all. I have read some of the new language (not all); I suppose that a part of me has a gut reaction akin to: if I responded to this language form, I would have been Anglican instead of Roman Catholic. Also, although I am not overly familiar with the Latin mass,  I am aware that the spanish doesn&#8217;t always correspond to the english exactly. But, then, Spanish is a romance language as is Latin, and therefore the alignment may be easier in some ways. I work with multi-lingual websites and I know that the best translations are made the one who is translating into his/her native tongue. I can make sentences in spanish, or french that are technically correct, but just aren&#8217;t how a native speaker would express the idea. In the same manner, I&#8217;m sure you have read sentences in english that are technically correct, but obviously not written by a native speaker. This seems to be a part of the issue with the &#8220;new&#8221; wording &#8212; at least, that&#8217;s how some of the phrasing sounds to my ears: technically correct, but not the way a native english speaker would say it.</p>
<p>I&#8217;ll live through it &#8212; there is some much in the whole body of the teaching of the church that speaks to me. My only prayer is that I remain close to God and that I remember that living in relationship with God is the most important part.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mystery by Jeffrey Pinyan</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/mystery/comment-page-1/#comment-19941</link>
		<dc:creator>Jeffrey Pinyan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 00:42:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=428#comment-19941</guid>
		<description>I would suggest that it is not that people want to make Mass (and Catholicism in general) more awesome and mysterious, but rather that the Mass (and Catholicism in general) IS truly awesome and mysterious, and our current English translation does not do the Mass justice in these regards.  This new translation will HELP to restore (in the English language) that sense of awe and mystery, but it certainly won&#039;t &quot;magically&quot; do it on its own.

There&#039;s a lot of unwarranted fright and distress over the new translations, and I wonder how many people have sat down with the texts that have been made public and read them with an open mind (and an open Bible!).  The link between the words of the Mass and the words of Scripture has been restored to the degree found in the Latin text.

It also helps -- though it&#039;s not necessary -- to be familiar with the Latin text of the Mass, because that will reveal how much more accurate and faithful to the normative text of the Mass this new translation will be.

Just the thoughts of a fellow blogger who is prepared to receive these changes in a spirit of obedience, trust, and humility.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would suggest that it is not that people want to make Mass (and Catholicism in general) more awesome and mysterious, but rather that the Mass (and Catholicism in general) IS truly awesome and mysterious, and our current English translation does not do the Mass justice in these regards.  This new translation will HELP to restore (in the English language) that sense of awe and mystery, but it certainly won&#8217;t &#8220;magically&#8221; do it on its own.</p>
<p>There&#8217;s a lot of unwarranted fright and distress over the new translations, and I wonder how many people have sat down with the texts that have been made public and read them with an open mind (and an open Bible!).  The link between the words of the Mass and the words of Scripture has been restored to the degree found in the Latin text.</p>
<p>It also helps &#8212; though it&#8217;s not necessary &#8212; to be familiar with the Latin text of the Mass, because that will reveal how much more accurate and faithful to the normative text of the Mass this new translation will be.</p>
<p>Just the thoughts of a fellow blogger who is prepared to receive these changes in a spirit of obedience, trust, and humility.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why Catholic? by Liz</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/why-catholic/comment-page-1/#comment-18640</link>
		<dc:creator>Liz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 17:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=416#comment-18640</guid>
		<description>I&#039;m erratic about writing Jean -- even tho Susan at Creo en Dios tries to gently get me to be more regular about it.  But, check in from time to time and maybe the Spirit will have pushed me to write.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m erratic about writing Jean &#8212; even tho Susan at Creo en Dios tries to gently get me to be more regular about it.  But, check in from time to time and maybe the Spirit will have pushed me to write.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why Catholic? by Jean</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/why-catholic/comment-page-1/#comment-18638</link>
		<dc:creator>Jean</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 16:50:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=416#comment-18638</guid>
		<description>I&#039;m just finding your blog (through Creo en Dios, which I also just recently found)...just wanted to tell you this is wonderful.  Keep writing - I appreciate it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m just finding your blog (through Creo en Dios, which I also just recently found)&#8230;just wanted to tell you this is wonderful.  Keep writing &#8211; I appreciate it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Trees do bend&#8230; by Susan</title>
		<link>http://journey2myself.org/archives/trees-do-bend/comment-page-1/#comment-17103</link>
		<dc:creator>Susan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 12:11:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/?p=396#comment-17103</guid>
		<description>Your post brought to mind an experience I had last summer at St. Ignatius with an imperfect and asymmetrical tree.  My short post on it is here: http://susanjoan.wordpress.com/2008/07/17/imperfect-and-wounded-and-good/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your post brought to mind an experience I had last summer at St. Ignatius with an imperfect and asymmetrical tree.  My short post on it is here: <a href="http://susanjoan.wordpress.com/2008/07/17/imperfect-and-wounded-and-good/" rel="nofollow">http://susanjoan.wordpress.com/2008/07/17/imperfect-and-wounded-and-good/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by Elena</title>
		<link>http://journey2myself.org/about/comment-page-1/#comment-16785</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 02:07:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://journey2myself.org/index.php?page_id=25#comment-16785</guid>
		<description>Love your blog. Enjoy the journey. 

Paz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love your blog. Enjoy the journey. </p>
<p>Paz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
